ひとまず直訳ですが・・・

2011-09-03ブログ、あの「頌栄」が…、でご紹介した韓国語賛美歌


日本語賛美歌・父み子みたま、とは違う詞ですので日本語に、ひとまず直訳しました。

1 輝く高き御座 そこに座する
主イェスの御顔の栄光が
太陽のように輝く 太陽のように輝く


2 限りなき威厳と 終わりなき慈しみ
天使たちは声を合わせ
いつも賛美ささげる いつも賛美ささげる


3 永遠の命に 私を生かすため
栄光を捨て忌むべき十字架を
私のため背負われた 私のため背負われた


4 今私に命があるのは 主のみわざ
死の力に打ち勝ち
大いなる喜び溢れる 大いなる喜び溢れる


5 主の御座の前に このいやしき身をおき
主の栄光を見上げるとき
私の喜びは溢れる 私の喜びは溢れる


「생명 Inochi」전 영주 Jeon Young Joo
CD:¥2500/$20
eメールにて住所・氏名・数量を明記の上、ご注文下さい。
ハワイより直送します。送料込み。
お支払いは到着後、米国内はチェックの郵送、
日本は円で「みずほ銀行」への振込み。